ELTE-s tolmácsok az EU intézményeiben

2017.11.10.
ELTE-s tolmácsok az EU intézményeiben
Az Európai Parlament Tolmácsolási és Konferenciaszervezési Főigazgatósága mintegy húsz éve működik együtt a BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszékével, és támogatja az ott folyó konferenciatolmács-képzést. A két fél a 2017–2019 közötti időszakra újabb megállapodást kötött.

A legutóbbi, 2017 októberében aláírt egyezség tárgya a konferenciatolmácsok új generációjának képzése terén való együttműködés, különös tekintettel az új technológiák alkalmazására a tolmácsolásban. A közös munka konkrét területét képezi például a pedagógiai segítségnyújtás távoktatás formájában. A tanszék munkatársai félévente többször tartanak „virtuális tanórákat”, vagyis olyan videokonferenciákat, amelyeken a tanszék oktatói mellett az Európai Parlament tolmácsoktatói is részt vesznek. Ezen kívül a konferenciatolmács-hallgatók a tavaszi félévben tanulmányi látogatást tesznek az európai intézményekben, ahol a tolmácsok munkájával ismerkednek. 

Az Európai Parlament Tolmácsolási és Konferenciaszervezési Főigazgatósága hazánkból csak az ELTE-vel köt támogatási együttműködést. A tanszéken évente 10–12 diák szerez európai uniós szakirányú konferenciatolmács szakképzettséget a magyar, angol, francia, német, spanyol, olasz nyelvek valamely párkombinációjából. Az Európai Unió intézményeiben dolgozó főállású és szabadúszó szakemberek többsége az ELTE falai közül kerül ki.

Fotó: Európai Parlament