Szöveges átírás – jegyzet és akadálymentesítés a Teams-en
Bevezetés
Az online oktatás során gyakran azzal is érvelünk, a digitális eszközök használata segítséget, könnyebb hozzáférést jelenthet a speciális szükségletű hallgatók számára. Ez sok esetben így van, ugyanakkor érdemes lehet arra is figyelmet fordítanunk, amikor éppen ezeknek az eszközöknek a használata nehezíti meg az egyenlő hozzáférés biztosítását. Például egy Teams előadás vagy megbeszélés során azoknak a hallássérült személyeknek, akik szájról olvasással tudják követni a beszélgetőpartnereket vagy az előadót egy-egy megbeszélésen vagy előadáson, nehézséget jelenthet egy online esemény követése. Ilyenkor nem mindig megfelelő, vagy nincs is kamerakép, ahol jól láthatóan követhető lenne a beszélő személy szájmozgása. Ezekben az esetekben az lehet megoldás, ha az elhangzó beszédet azonos időben írásban is nyomon lehet követni.
Egy megbeszélésen nagyon sok hasznos gondolat, ötlet és észrevétel is elhangzik. Gyakran ezért ilyen alkalmakkor az egyik résztvevő feladata a jegyzőkönyv vagy emlékeztető készítése, ami nagy koncentrációt, gyors írást, gépelést igényel, miközben a beszélgetésbe érdemeben nagyon nehéz a jegyzetelő személynek bekapcsolódnia. Ezért ilyenkor is jó megoldást jelenthet, ha az elhangzó beszéd követhető írásban is és később visszaolvasható.
Az átírás
A fenti helyzetekre alakította ki a Teams fejlesztőcsapata az átírás készítését, aminek segítségével valós időben, és később bármikor írott formában olvasható lehet a beszélgetésen vagy előadáson elhangzó beszéd.
Az átírás néhány hónapja már magyar nyelven is elérhető az egyetemi Teams-en, de az idegen nyelven tartott előadások vagy megbeszélések esetén más nyelv is kiválasztható. Az átírás a beszélgetés vagy előadás nyelvén (pl. angolul, németül stb.) készülhet ilyenkor is.
Hogyan használjam az átírást?
A funkció használata egyszerű, nem igényel különös előkészületeket. Néhány etikai szempontot azonban érdemes szem előtt tartani (ezekre a Teams használat közben kis felugró üzenetekkel emlékeztet is):
- a résztvevőket szükséges tájékoztatni az átírás használatáról (lásd 1. kép)
1. kép. A résztvevők informálása.
- a használatához a beleegyezésüket célszerű kérni
- tájékoztatni szükséges a résztvevőket/hallgatókat, hogy ki indíthatja el az átírást (pl. csak az oktató/a megbeszélés vezetője) – ez előre is beállítható, erről lásd itt: jogosultságok
A funkció használata az előadás/megbeszélés elején vagy közben bármikor is bekapcsolható és leállítható, újraindítható.
Az alábbi lépéseket követve könnyen kezelhető lehet:
- a Teams esemény ablakban a felső menüsor három pöttyére kattintva lenyitható az almenüsor (lásd 2. kép). (Ennek elrendezése az elmúlt napokban kissé megváltozott, érdemes figyelmesen áttekinteni használat előtt.)
2. kép. A Rögzítés és átírás almenü megnyitása.
2. A lenyíló lehetőségek között a Rögzítés és átírás lehetőségre kattintva két újabb opció nyílik meg oldalra, itt az Átírás indítása sorra kattintunk (lásd 3. kép).
3. kép. Az átírás indítása.
3. Megnyílik a nyelv kiválasztásának ablaka (lásd 4. kép), a legördülő menüben kiválasztható a szükséges nyelv, majd a Megerősítés gombra kattintva mentjük a beállítást.
4. kép. A nyelv beállítása.
4. Ezután a Teams esemény ablakban jobb oldalon egy sáv nyílik meg (lásd 5. kép), ahol a szöveges átírás olvasható valós időben, az elhangzó beszédet írásos formában rögzítve.
5. kép. Az átírás szövegének megjelenése a Teams ablakban.
5. Ha szükséges, ennek a sávnak a tetején levő három pöttyre kattintva érhető el újra a nyelv kiválasztásának ablaka (lásd 6. kép), ahol menet közben is módosíthatjuk az átírás nyelvét.
6. kép. A nyelv módosításának lehetősége.
6. Az átírás leállításához – az elindításhoz hasonlóan – a Teams esemény ablak felső menüsorában levő három pöttyre kattintva a megjelenő menüben a Rögzítés és átírás opcióra kattintva láthatóvá válik az Átírás leállítása lehetőség (lásd 7. kép). Erre klikkelve az átírás leáll, a beszéd ezután már nem kerül leírásra, csak ha újra elindítjuk az átírást.
7. kép. Az átírás leállítása.
Abban az esetben, ha az előadást vagy megbeszélést a Teams-en videófelvételen rögzítjük, akkor a felvétel indításával automatikusan az átírás készítése is elindul, és a kép mellett így a beszéd is rögzítésre kerül szöveges formában, erről kis ablakban értesít a Teams (lásd 8. kép).
8. kép. A felvétel és az átírás készítésének tájékoztató szövege.
Ha nincsen rá szükség, az átírás külön leállítható, miközben a felvételkészítés folytatódik, erről is értesít a Teams (lásd 9. kép).
9. kép. Az átírás külön is leállítható.
Később is hozzá tudok férni az átíráshoz?
Igen, az előadáson vagy megbeszélésen készült átírás a Teams esemény csevegésében letölthető docx vagy VTT formátumban, de szükség esetén törölhető is (lásd 10. kép).
10. kép. Az átírás szövegének elérése később.
Ha felvételkészítéssel együtt készült az átírás, akkor a felvételt szintén a Teams esemény csevegéséből megnyitva a Stream felületen lehet megtekinteni, mellette a videófelvétellel szinkronizált tempóban olvasható az átírás. A felvételen éppen elhangzó részt az átírásban szürke háttérkiemelés jelzi (lásd 11. kép).
11. kép. Az átírás szövegének megjelenítése később a Stream felületen.
Összegzés
Az átírás funkció használata szükségszerű lehet a hallássérült hallgatók, oktatók számára, ezért mindenképpen érdemes figyelmet fordítani erre, és nagyon hasznos lehet egy-egy értekezlet, megbeszélés emlékeztetőjének elkészítéséhez is.